1. Absalom, M., & Rizzi, A. (2008). Comparing the outcomes of online listening versus online text-based tasks in university level Italian L2 study. ReCALL, 20(1), 55-66.
2. Anderson, T. (2004). Towards a theory of online learning. In T. Anderson, & F. Elloumni (Eds.), Theory and Practice of Online Learning (pp. 33-60), Athabasca: Athabasca University Press. Retrieved October 1, 2013, from http://cde.athabascau.ca/online_book/
3. Arnold, N. (2007). Reducing foreign language communication apprehension with computer-mediated communication: A preliminary study. System, 35(4), 469-486.
4. Bachman, L. F. (1990). Fundamental considerations in language testing. New York, NY: Oxford University Press.
5. Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (1996). Language testing I practice: Designing and developing useful language tests. Oxford: Oxford University Press.
6. Bardovi-Harlig, K. (2001). Evaluating the empirical evidence. Grounds for instruction in pragmatics? In K. R. Rose, & G. Kasper (Eds.), Pragmatics in language teaching (pp. 13-32). Cambridge: Cambridge University Press.
7. Bardovi-Harlig, K. (2013). Developing L2 pragmatics. Language Learning, 63(1), 68-86.
8. Bardovi-Harlig, K., & Dörnyei, Z. (1998). Do language learners recognize pragmatic violation? Pragmatic Vs. grammatical awareness in instructed L2 learning. TESOL Quarterly, 32, 233-259.
9. Bardovi-Harlig, K., & Hartford, B. S. (1991). Saying "No": Native and nonnative rejections in English. In L. Bouton, & Y. Kachru (Eds.), Pragmatics and Language Learning, (pp. 41-57). Urbana-Champaign, IL: DEIL.
10. Bardovi-Harlig, K., & Hartford, B. S. (Eds.) (2005). Interlanguage pragmatics: Exploring institutional talk. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
11. Bardovi-Harlig, K., & Vellenga, H. E. (2012). The effect of instruction on conventional expressions in L2 pragmatics. System, 40, 77-89.
12. Baron, N. S. (2000). Alphabet to email: How written English evolved and where it’s heading. London: Routledge.
13. Barsky, E. & Purdon, M. (2006). Introducing Web 2.0: Social networking and social bookmarking for health librarians. Journal of the Canadian Health Libraries Association, 27, 65-67.
14. Belz, J. A. (2007). The role of computer mediation in the instruction and development of L2 pragmatic competence. Annual Review of Applied Linguistics, 27, 45-75.
15. Blake, R. (2000). Computer-mediated communication: A window on L2 Spanish interlanguage. Language Learning & Technology, 4(1), 120-136.
16. Bouton, L. F. (1988). A cross-cultural study of ability to interpret implicatures in English. World Englishes, 7(2), 183-196.
17. Bouton, L. F. (1992). The interpretation of implicature in English by NNS: Does it come automatically-without being explicitly taught? Pragmatics and Language Learning, 3, 53-65.
18. Bouton, L. F. (1994). Conversational implicature in a second language: learned slowly when not deliberately taught. Journal of Pragmatics, 22(2), 157-167.
19. Bouton, L. F. (1999). Developing non-native speaker skills in interpreting conversational implicatures in English: Explicit teaching can ease the process. In E. Hinkel (Ed.), Culture in Second Language Teaching and Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
20. Braun, S. (2005). From pedagogically relevant corpora to authentic language learning contexts. ReCALL, 17(1), 47-64.
21. Broersma, D. (1994). Do chicken have lips? Conversational implicature in ESL classroom. Retrieved January 2, 2014,http://www.eric.ed.gov/ERICWebPortal/search/detailmini.jsp?_nfpb=true&_&ERICExtSearch_SearchValue_0=ED377707&ERICExtSearch_SearchType_0=no&accno=ED377707.
22. Cohen, A. D., & Ishihara, N. (2005). A web-based approach to strategic learning of speech acts. Retrieved April 24, 2013 from http://www.carla.umn.edu/speechacts/Japanese%20Speech%20Act%20Report%20Rev.%20June05.pdf
23. Crystal, D. (2008). A dictionary of linguistics and phonetics. (6th Edition). Oxford: Blackwell Publishing.
24. Day, D., & Lloyd, M. (2007). Affordances of online technologies: More than the properties of the technology. Australian Educational Computing 22(2), 17-21. Retrieved April 12, 2013 from http://acce.edu.au/sites/acce.edu.au/files/pj/journal/AEC%20Vol%2022%20No%202%202007%20Affordances%20of%20online%20technologies-More.pdf
25. Eisenchlas, S. A. (2011). On-line interactions as a resource to raise pragmatic awareness. Journal of Pragmatics, 43(1), 51-61.
26. Eslami, Z. R. (2005). Raising the pragmatic awareness of language learners. ELT Journal, 59(3), 199-208.
27. Eslami, Z. R., & Liu, C. N. (2013). Learning pragmatics through computer-mediated communication in Taiwan. International Journal of Society, Culture, and Language, 1(1), 52-73.
28. Eslami, Z., & Mirzaei, A. (2012). Assessment of Second Language Pragmatics. In Coombe, C., O’Sullivan, B., Davidson, P., & Stoynoff, S. (Eds.) The Cambridge Guide to Second Language Assessment (pp. 198-208). Cambridge: Cambridge University Press.
29. Eslami, Z. R., Mirzaei, A., & Dini, S. (2015). The role of asynchronous computer mediated communication in the instruction and development of EFL learners' pragmatic competence. System, 48(1), 99-111.
30. Fernandez, B. M., & Fontecha, A. F. (2008). The teachability of pragmatics in SLA: Friends’ humor through Grice. Porta Linguarium, 10, 31-43.
31. Fulcher. G., & Davidson, F. (2007). Language testing and assessment: An advanced resource book. London: Routledge.
32. Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole, & J. L. Morgan (Eds.), Syntax and semantics: Speech acts (pp. 41-58). London: Academic Press.
33. Grice, H. P. (1981). Presupposition and Conversational Implicature. In P. Cole (Ed.), Radical Pragmatics (pp. 183–198). New York: Academic Press.
34. Grice, H. P. (1989). Studies in the way of words. Cambridge, Mass: Harvard University Press.
35. Haythornthwaite, C., & Kazmer, M. M. (2002). Bringing the Internet home: Adult distance learners and their Internet, home, and work worlds. In B. Wellman, C. Haythornhtwaite (Eds.), Internet in everyday life (pp. 431-463). Malden, MA: Blackwell Publishing.
36. Jacobs, G. M., & Farrel, T. S. C. (2001). Paradigm shift: Understanding and implementing change in second language education. TESL-EJ, 5(1), 1-16.
37. Jeon, E. & Kaya, T. (2006). Effects of L2 instruction on interlanguage pragmatic development: A meta-analysis. In J. Norris, & L. Ortega (Eds), Synthesizing research on language learning and teaching (pp. 165–211). Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
38. Kasper, G. (1997). Can pragmatic competence be taught? Second Language Teaching & Curriculum Center. Retrieved July 14, 2013, from http://www.nflrc.hawaii.edu/networks/NW06
39. Kasper, G., & Blum-Kulka, S. (1993). Interlanguage pragmatics: An introduction. In G. Kasper, & S. Blum-Kulka (Eds.), Interlanguage pragmatics (pp. 3-18). Oxford: Oxford University Press.
40. Kasper, G., & Rose, K. R. (2002). Pragmatic development in a second language. Oxford: Blackwell.
41. Keenan, E. L. (1976). Remarkable subjects in Malagasy. In N. L. Charles (Ed.), Subject and Topic (pp. 247-301). New York: Academic Press.
42. Kinnear P. R., & Gray C. D. (1999). SPSS for Windows made simple. 3rd edition. Hove, UK: Psychology Press Ltd, Publishers.
43. Lee, S. J. (2002). Interpreting conversational implicatures: A study of Korean learners of English. The Korean TESOL Journal, 5, 1-26.
44. Leech, G. N. (1983). Principles of pragmatics. New York: Longman.
45. Liu, C. N. J. (2007). Pragmatics in foreign language instruction: The effects of pedagogical intervention and technology on the development of EFL learners’ realization of request. Unpublished doctoral dissertation, Texas A&M University, USA.
46. LoCastro, V. (2003). Learner subjectivity and pragmatic competence development. Paper presented at the Annual Conference of American Association for Applied Linguistics.
47. McNamara, T., Roever, C. (2006). Language testing: The social dimension. Malden, MA: Blackwell Publishing.
48. Mirzaei, A., & Esmaeili, M. (2013). The effects of planned instruction on Iranian learners’ interlanguage pragmatic development. Iranian Journal of Society, Culture, & Language (IJSCL), 1(1), 89-100.
49. Murry, J. C. (2011). Do bears fly? Revisiting conversational implicature in instructional pragmatics. TESL-EJ, 15(2). Retrieved January 25, 2013, from http://www.tesl-ej.org/wordpress/issues/volume15/ej58/ej58a4/
50. Polat, N., Mancilla, R., & Mahalingappa, L. (2013). Anonimity and motivation in asynchronous discussion and L2 vocabulary learning. Language learning & Technology, 17(2), 57-74.
51. O’Dowd, R. (2006). The use of videoconferencing and email as mediators of intercultural student ethnography. In J. A. Belz, & S. L. Thorne (Eds.), Internet-mediated intercultural foreign language education (pp. 86-120). Boston: Heinle and Heinle.
52. Roblyer, M. D., McDaniel, M., Webb, M., Herman, J., & Witty, J. V. (2010). Findings on Facebook in higher education: A comparison of college faculty and student uses and perceptions of social networking sites. The Internet and Higher Education, 13(3), 134-140.
53. Schauer, G. A. (2009). Interlanguage pragmatic development: The study abroad context. UK: Continuum International Publishing Group.
54. Taguchi, N. (2002b). An application of Relevance Theory to the analysis of L2 interpretation processes: The comprehension of indirect replies. International Review of Applied Linguistics, 40, 151-176.
55. Taguchi, N. (2005a). Comprehension of implied meaning in English as a second language. Modern Language Journal, 89, 543-562.
56. Taguchi, N. (2007c). Development of speed and accuracy in pragmatic comprehension in English as a foreign language. TESOL Quarterly, 42, 313-338.
57. Taguchi, N. (2011). Teaching pragmatics: Trends and issues. Annual Review of Applied Linguistics, 31, 289-310.